AttribuéServicesEuropéenAdapté aux PMEProcédure ouverte

Services d'interprétation pour l'UWV

UWV · Procédure ouverte · 2 lots · 371100
Type
Services
79540000
Valeur estimée
Non publié
Avant l'échéance
En continu
Knock-outs
0
motifs d'exclusion
Attribution selon
Meilleur rapport qualité-prix
4 critères
À évaluer manuellementconfiance élevé

Ce marché concerne la fourniture de services d'interprétation pour la division Bijzondere Zaken de l'UWV via un accord-cadre de quatre ans. L'accent est mis sur la qualité, la sécurité d'approvisionnement et l'intégrité des interprètes mobilisés.

Services · Procédure ouverte · Procédure européenne · Adapté aux PME

Adapté aux PMEEuropéenCalendrier complet
Pouvoir adjudicateur
Type de marché
Services
Procédure ouverte
Valeur estimée
Estimation non publiée
Date limite de remise
En continu
12:00
Portée
Européen
Procédure européenne
Lots
2
2 lots
Code CPV principal
Lieu
Pays-Bas
CaractéristiquesCPV 79ServicesAdapté aux PMEAppel d'offres UE

01Ce qui est demandé

La prestation de services d'interprétation pour la division Bijzondere Zaken sur divers sites, incluant le recrutement, la sélection et la coordination des interprètes pour une durée de 4 ans.

Au sein de l'UWV, tous les employés peuvent commander des services d'interprétation pour soutenir leurs activités. Les interprètes sont principalement mobilisés par l'UWV lors d'entretiens menés par des employés ayant un contact client de nature médicale ou liée à l'emploi. Par exemple, auprès de médecins conseils, d'experts en emploi et de conseillers en réinsertion. Le recours à des interprètes garantit le bon déroulement des entretiens et prévient toute mauvaise communication. L'interprète doit être capable de percevoir la nature et le ton de l'entretien. Un interprète n'est pas seulement u

79540000Services
1Lot 1 : Régulier
2Lot 2 : Bijzondere Zaken

02Résultat

Attribué

Acolad Netherlands B.V.

Soumissionnaires
3

03Répartition par lots

Lot 1 : Réguliern.d.
Lot 2 : Bijzondere Zakenn.d.

Valeurs par lot non publiées — les barres montrent uniquement la répartition des lots.

04Éclairage stratégique

Aperçu stratégique · analyse IA
Assurez une connexion technique robuste avec le système Facilitor. Établissez un plan de mise en œuvre solide pour respecter l'échéance d'octobre. Garantissez une haute sécurité d'approvisionnement afin de répondre aux exigences de la mission.
Lu automatiquement à partir des documents de marché par IA. Vérifiez toujours les documents originaux.

05Points d'attention

Important · 5
La disponibilité technique de la connexion API doit être supérieure à 98%.Important
Une confidentialité totale doit être garantie pour chaque mission d'interprétation.Important
L'interprète téléphonique ad hoc doit être disponible dans les 10 minutes.Important
Un retour social (social return) d'au moins 5% de la valeur estimée doit être réalisé.Important
L'utilisation de réseaux WiFi publics n'est pas autorisée lors des missions téléphoniques.Important

06Puis-je participer ?

Financier · 1
Preuve d'une assurance responsabilité civile adéquate de 800 000 € par sinistre et 1,5 million € par année d'assurance pour le Lot 2.Financier
Technique · 3
Preuve de la certification ISO 18841:2018 ou équivalent.Technique
Preuve de la certification ISO 27001:2017 ou équivalent.Technique
Preuve de la certification ISO 17100:2015 ou équivalent.Technique
Capacité professionnelle · 1
Extrait de casier judiciaire (Gedragsverklaring) ne datant pas de plus de 2 ans par rapport à la date de clôture.Capacité professionnelle

07Motifs d'exclusion

Motifs d'exclusion — consultez le DUME
  • Aucun motif d'exclusion spécifique n'a été extrait. Dans un appel d'offres européen, les motifs obligatoires et facultatifs des art. 2.86/2.87 de la loi néerlandaise sur les marchés publics s'appliquent presque toujours — consultez le Document unique de marché européen (DUME).

08Critères d'attribution

LOT 2 – SGC1 : Sécurité d'approvisionnementpondération n.d.

Évaluation de la sécurité d'approvisionnement pour le Lot 2.

LOT 2 – SGC2 : Qualité des interprètespondération n.d.

Évaluation de la qualité des interprètes mobilisés pour le Lot 2.

LOT 2 – SGC3 : Plan de mise en œuvrepondération n.d.

Évaluation du plan de mise en œuvre proposé pour le Lot 2.

PRIX LOT 2pondération n.d.

Évaluation de l'offre de prix pour le Lot 2.

09Processus & calendrier

Plan de mise en œuvre convenu
22 augustus 2025
Mise en œuvre réalisée
30 oktober 2025
Date d'entrée en vigueur de l'accord-cadre
31 oktober 2025

10Valeur en contexte

Estimation non publiée

Le pouvoir adjudicateur n'a pas publié de valeur estimée — fréquent pour une grande partie des marchés. Le seuil européen pour diensten est de € 221.000, à titre de référence.

11Soumissionnaires de ce segment

#Soumissionnaire probableAdéquationGagnés
1Global Talk Netherlands B.V.SME10026×
2AVB Language Group B.V.SME9615×
3Randstad Uitzendbureau b.v.SME94135×
4Unique Nederland B.V.SME94103×
5Driessen B.V.SME9497×
6Tempo Team Group B.V.SME9466×

12Documents de marché

TN515378 - EF29 Aankondiging gegunde opdracht - algemene richtlijn, standaardregeling 20250901162403pdf3 sept. 2025 · 15 KB
Bijlage 12B Dossier Financiele Afspraken Perceel 2_v1.3 NvI2docx13 mai 2025 · 142 KB
Bijlage 3A Prijspopgaveformulier Perceel 1 Regulier v1.2 NvI2xlsx13 mai 2025 · 56 KB
Bijlage 6B Programma van Eisen Perceel 2 v1.2 NvI2docx13 mai 2025 · 54 KB
Bijlage 3B Prijspopgaveformulier Perceel 2 BZ v1.2 NvI2xlsx13 mai 2025 · 56 KB
Bijlage 13B Service Level Agreement Perceel 2_v1.2 NvI2docx13 mai 2025 · 94 KB
Bijlage 12A Dossier Financiele Afspraken Perceel 1_v1.3 NvI2docx13 mai 2025 · 144 KB
Bijlage 13A Service Level Agreement Perceel 1_v1.2 NvI2docx13 mai 2025 · 95 KB
Bijlage 10A concept Raamovereenkomst Tolkdiensten Perceel 1 v1.1 NvI2docx13 mai 2025 · 76 KB
EA Openbaar - BD Tolkdiensten UWV 2024 v1.3 NvI2docx13 mai 2025 · 1335 KB
Bijlage 6A Programma van Eisen Perceel 1 v1.2 NvI2docx13 mai 2025 · 61 KB
Bijlage 10B concept Raamovereenkomst Tolkdiensten Perceel 2 v1.1 NvI2docx13 mai 2025 · 76 KB

13Thèmes juridiques susceptibles d'être pertinents ici

14Questions fréquentes

Quel est l'objectif du recours aux services d'interprétation auprès de l'UWV ?
Les services d'interprétation sont déployés pour optimiser la communication et éviter les malentendus lors des entretiens entre les employés et des clients dans des domaines médicaux et liés à l'emploi, tels que les médecins conseils, les experts en emploi et les conseillers en réinsertion.
Quel rôle spécifique l'interprète joue-t-il durant les entretiens ?
L'interprète ne sert pas uniquement de traducteur, mais agit également comme un médiateur culturel capable de percevoir la nature et le ton de l'entretien et de créer un pont entre les différentes cultures.
Quelle est la répartition de la mission entre les différentes divisions ?
La mission est divisée en deux parties : les services d'interprétation réguliers pour tous les employés et le département Bijzondere Zaken (BZ), qui offre des services spécialisés à des groupes de clients spécifiques tels que Internationaal, Eigen Personeel, VIP et Zorgloket/Defensie.
Sur quels critères qualitatifs porte l'attribution ?
Pour les lots 1 et 2, les sous-critères d'attribution qualitatifs retenus sont la sécurité d'approvisionnement, la qualité des interprètes et le plan de mise en œuvre.

Compilé automatiquement à partir des données et documents officiels de l'appel d'offres.

15Valeur estimée par rapport au marché

p25
€ 200K
médiane
€ 640K
p75
€ 3,0 mln
deze opdracht

Gegunde waarden in CPV 79 · diensten n=4949